PhD Candidate ’20 at Eindhoven Technical University (‘The role of cycling-as-a-service in the urban mobility transition of the Netherlands’), accredited French-English translator (CIOL DipTrans ’17).
Time Zone CET/CEST (26/3-29/10) (Base: Eindhoven, Netherlands)
Mobile +31 6 85 74 50 41
I have a Masters in City and Regional Planning from the University of Cape Town (2016), and a contributor at futurecapetown.com. My interests are bicycle commuting, architecture and urban low-cost housing but I enjoy the challenge of writing outside of these areas, and am open to any urban-themed writing assignment you may have.
I am an established French-English translator, having earned my DipTrans in French-to-English translation with the UK Chartered Institute of Linguists in 2017. I specialise in translation on urban transport, particularly walking, cycling and public transport. As I am a PhD candidate, I cannot normally accept work requiring rapid turnaround; however, I offer reasonable rates on work with medium-term and flexible deadlines.
I am a published author of speculative fiction (buy The Ghost Eater and other stories, in which my story Nimbus appears) with more on the way.
I also have extensive experience in editing, proofreading and writing for the Web and recently worked as a production editor, proofreader and feature writer at TheSouthAfrican.com, a London-based weekly newspaper and online community for international South Africans. I know my way around a manuscript, and can help you polish it up, spot, stun and kill words that don’t contribute anything (before they grow up to resent you) and generally hone it to within an inch of its life. View the very many issues I designed (Jan ’13-November ’13) here and my features here.
Thank you for visiting!